Azərbaycan Respublikası Gənclər və İdman Nazirliyinin rəsmi orqanı
  Ana səhifə  |  Haqqımızda  Əlaqə
 
  

                        
logo-veb
30.10.2018 AGIN
2019-cu ilin idman təqvimi
 Xəbərlər
04/07 | 08:54 “Chessable Masters”: Maqnus Karlsen final mərhələsində üstünlüyü ələ alıb
03/07 | 22:09 "Ferrari” komandası Fettelə yeni müqavilə təklif etməyib
03/07 | 21:31 Şahmat üzrə Qran-Pri turnirinin ikinci mərhələsinin finalçıları müəyyənləşib
03/07 | 19:53 Şahmatçılarımız Azərbaycan-Türkiyə yoldaşlıq görüşündə qələbə qazanıblar
03/07 | 18:25 “Qəbələ” xorvatiyalı müdafiəçisi ilə yollarını ayırıb
03/07 | 18:02 “Chessable Masters”: Finalda Maqnus Karlsen Aniş Giri ilə mübarizə aparacaq
03/07 | 17:22 Leroy Sanenin Almaniyanın “Bavariya” komandasına keçidi rəsmiləşib
03/07 | 16:01 Bu gün Qran-Pri turnirinin ikinci mərhələsinin yarımfinal yarışları keçiriləcək
03/07 | 14:56 “Barselona” klubu Şarunas Yasikyaviçyus ilə üçillik müqavilə imzalayıb
03/07 | 14:35 Bu gün Qran-Pri turnirinin ikinci mərhələsinin yarımfinal yarışları keçiriləcək
03/07 | 14:02 WADA dopinqlə mübarizədə növbəti 5 il üçün iş planını açıqlayıb
03/07 | 13:13 On yeddi yaşlı futbolçu Ronaldonun rekordunu yeniləyib
03/07 | 12:42 “Sabah” klubu baş məşqçisi Jelko Sopiçlə yollarını ayırıb
03/07 | 12:01 Ralli üzrə dünya çempionatının bərpa olunacağı tarix açıqlanıb
03/07 | 11:26 “Mançester Siti” komandası “Liverpul”un qapısından dörd cavabsız top keçirib
03/07 | 10:00 “Chessable Masters” yarışında finalçıların adları müəyyənləşib
03/07 | 09:53 MBA-nın 9 basketbolçusunda koronavirus testləri müsbət nəticə verib
02/07 | 22:07 Serxio Ramos ən çox sarı vərəqə alan futbolçudur
02/07 | 20:30 Postpandemiya dövründə idmanda neqativ hallara qarşı mübarizə məqsədilə sənəd imzalanıb
02/07 | 19:20 MHL-də çıxış edən hokkeyçilər mövsümün bərpa edilməsinin əleyhinədir
02/07 | 18:47 AFFA yeni hakimləri təsdiq edib
02/07 | 17:44 “Chessable Masters”: Yan Nepomnyaşi finala vəsiqə uğrunda Aniş Giri ilə mübarizə aparacaq
02/07 | 16:55 Bu gün şahmat üzrə Qran-Pri turnirinin ikinci mərhələsinin dörddəbir final yarışları keçiriləcək
02/07 | 16:46 Formula 1 xidməti maşınlarını ictimaiyyətə təqdim edib
02/07 | 16:31 Misirli futbolçu Məhəmməd Salah doğma kəndində təcili tibbi yardım mərkəzi tikdirib
02/07 | 15:28 Paralimpiya çempionu İlham Zəkiyev: Koronavirusa qarşı mübarizədə həmrəylik nümayiş etdirməliyik
02/07 | 14:39 “Moselle Open” tennis turniri təxirə salınıb
02/07 | 13:52 Tokio Olimpiadasının təşkilat komitəsi Oyunlar barədə yekun qərarın təxirə salınmasını təklif edir
02/07 | 13:44 Sabah Avstriya Qran-Prisi ilə Formula 1 mövsümünə start verilir
02/07 | 12:53 “Qarabağ” klubu sabiq futbolçusu ilə müqavilə imzalayıb
02/07 | 12:16 Sosial məsafə qaydasının pozulması səbəbindən final matçı 14 dəqiqəlik dayandırılıb
02/07 | 11:49 2 iyul - Beynəlxalq İdman Jurnalistləri Günüdür
02/07 | 11:05 UEFA Çempionlar Liqasında 2020-2021-ci il mövsümünün təqvimi açıqlanıb
02/07 | 10:11 Şahmatçımız Günay Məmmədzadə çinli Hou Yifana məğlub olub
02/07 | 09:55 “Chessable Masters”: Maqnus Karlsen finala vəsiqə qazanıb
Digər xəbərlər 
 Topaz Premyer Liqası
N: Komandalar O Q H M T X
1 Qarabağ 20 13 6 1 34-7 45
2 Neftçi 20 10 7 3 33-14 37
3 Keşlə 20 8 6 6 27-21 30
4 Sumqayıt 20 6 5 9 24-32 23
5 Zirə 20 6 6 9 25-37 23
6 Sabah 20 5 6 9 19-27 21
7 Səbail 20 5 5 10 16-30 20
8 Qəbələ 20 5 4 11 25-35 19
Bu monumental, amma qeyri-mental və total Hendrik Yoxannes Kroyf
Tarix: 18.05.2011 | Saat: 00:31:00 | E-mail | Çapa göndər
Aqşin KAZIMZADƏ,
Əməkdar jurnalist, Həsən bəy Zərdabi adına, "Qızıl qələm", "İnam" milli mükafatlarının laureatı


Anadan olanda onu kilsə kitabında əməli saleh protestantların oğlu kimi qeydiyyata alıblar, mülki mərasimlərin qeydiyyat aktlarına isə adı Hendrik Yoxannes Kroyf (Niderland dilində Kreyff) kimi düşüb. Amma o dövrdə hələ sovet adamları olan bizlər arasında uzun müddət, demək olar ki, öz adı ilə deyil, başqa adla - Yoxan Kruiff kimi məşhur idi. Niyəsini siz öz doğma rus dilində savadsız, adsız-sansız kəslərdən soruşun.
Dünya şöhrətli pianoçu Ven Klaybernin adını ağılsızlıqla, daha doğrusu, Kremlin kəmsavad lideri Nikita Xruşşovun istəyinə uyğun olaraq dəyişib, Van Klibern edənlər də belələri olub: guya rus dilinə belə daha yatımlıdır. Bu sualı onların sələflərinə, əbədiyaşar "Romeo və Cülyetta"nın müəllifi Uilyamı Vilyama çevirənlərə versəniz, daha yaxşı olar. Onlar da belə hesab edirdilər ki, ruslara belə daha rahatdır. Eləcə də Konandoyl Şerlok Holmsun təmənnasız köməkçisi Uotson da həmin tam əsassız səbəbdən Vatsona çevrilib və elə o vaxtdan da beləcə qalıb (elə dünən bizim uşaqlar əfsanəvi xəfiyyənin qeyri-adi, ürəkqoparıcı macəralarını oxuyurdular və orada da elə Şerlok Holmsun sədaqətli silahdaşının eyni sayda da "düzəlişi" idi ). Bilirsinizmi belə çevirmələr təcrübədə necə görünür? Onda mən sizə həmkarım, o vaxt hərbi qəzet "Krasnaya zvezda"nın idman hazırlığı şöbəsinin müxbiri, yüksək vəzifəli bir general qızı ilə evləndikdən sonra qısa bir müddətdə böyük leytenant rütbəsindən polkovnikə kimi yüksələn, "Sovetski sport" qəzetinin baş redaktoru vəzifəsinə irəli çəkilən, daha sonralar isə SSRİ İdman Komitəsinin sədr müavini olan Slava Qavrilin dediklərini söyləyim:
- Bizim futbol yığmamız İngiltərədə yoldaşlıq görüşü keçirirdi və oyunu şərh etmək üçün biz Nikolay Ozerovla redaksiyalarımız tərəfindən oraya ezam olunmuşduq. Yağışlı, ürəksıxıcı bir gün idi və mən mətbuat nümayəndələrinin külək tutan, yağış vuran lojasında islanmamaq üçün Ozerovdan şərhçi kabinəsinə daxil olmaq üçün icazə aldım. Darıxdırıcı bir oyun idi. Mən, meydanda baş verənlərdən daha çox, Kolya Ozerovun dediklərinə, sönük oyunu necə şərh etməsinə diqqət kəsilmişdim. Ümumiyyətlə deyim ki, sağ olsun, heç nədən konfet düzəldirdi, halbuki meydançadakı cəfəngiyyatı tamaşaçılar özləri də görürdülər. Amma birdən Ozerovun İngiltərə kapitanının adını bir qədər qeyri-adi tərzdə, qəliz, nahamar şəkildə tələffüz etməsi diqqətimi çəkdi. Həmin oyunçu isə çox məşhur olan Billi Rayt idi. Öz yığmasının heyətində 100-dən artıq oyun keçirmiş, dəfələrlə İngiltərə yığmasının və doğma klubu "Vulverhempton uondereres"in tərkibində ölkəmizdə olmuşdu.
Şərhçi kabinəsindəki mikrofon açıq olduqda, kənar söhbətlər aparmaq qadağandır və ümumiyyətlə kabinəyə başqa adam buraxdığına görə Kolyanın başı ağrıya bilərdi. Mən isə özümü saxlaya bilməyib sözümü bir kağız parçasına yazıb, ona ötürdüm: "Niyə Bill Raytın adını başqa cür çəkirsən?" O, cavabında barmağını protokola tərəf uzadıb başını tərpətdi, yəni ki, niyə başa düşmürsən?
Fasiləyə qədər bir təhər dözdüm, səbrim daha tükənmişdi, Ozerova bağırdım:
-Axı, bu Raytdır, Kolya! Başa düşürsən, Bili Rayt, aç gözlərini! Sən ki, onu çox yaxşı tanımalısan!
Ozerov isə mənə dedi:
- Başa düşməyinə düşürəm, Slava, amma burada - yenə də oyunun protokoluna işarə ilə - Rayt yazılmayıb, başqa cür yazılıb. Belə ki, məndə heç bir günah yoxdur.
Çarəsiz qalıb, protokola baxıram: orada ingilis qrammatikasının tələblərinə uyğun olaraq, necə lazımdır, elə də yazılıb-Write.
-Axı, bu Rayt kimi oxunmalıdır,- deyirəm Ozerova,- yəni sən, Kolya, bunu bilmirsən?
-Bilirəm, bilirəm, - deyə o özündə heç bir günah görmədən cavab verir. - Amma protokol protokoldur, sən də yaxşı bilirsən ki, nə sən, nə mən ondan kənara çıxa bilmərik.
Beləliklə, oyunun sonuna kimi Billi Rayt Rayt olmadı ki, olmadı. Nikolay Ozerov saat yarım ərzində efirdə yorulmadan Vrite, Vrite deyə-deyə durdu. Belə-belə işlər".
Amma təsəvvür edirəm ki, ryazanlı rus mujiki Xaritona, məsələn, Kanadada Xern desələr, ya da Tambov tərəflərdən olan Sidoru İsveçrədə Sidr çağırsalar, nələr baş verər. Ən azı, ağızları söyüşlə açılacaq və çox güman ki, ətraflarında qadınların, azyaşlı uşaqların olmasının da fərqinə varmayacaqlar.
Kroyfa gəldikdə isə, o susurdu və bəlkə hələ də susacaqdı, əgər jurnalistlər tez-tez ona vaxtından əvvəl Hollandiya yığmasını tərk etməsi, Pelenin şöhrəti kimi birmənalı olmayan şöhrətinə və Didi və Vava, Qarrinça və Zaqallo dövrünün Braziliya yığması kimi sürəkli və monumental olmayan imicinə münasibəti barədə zəhlətökən suallar verməsəydilər.
Bu, 1982-ci ildə,İspaniyadakı dünya çempionatının qızğın günlərindən birində olub. Təşkilat komitəsi və mətbuat mərkəzi oyunların, ekskursiyaların, görüşlərin, işgüzar söhbətlərin sıx cədvəlində, imkan tapıb, yığma komandaların veteranları ilə akkeriditə olunmuş jurnalistlər arasında oyun təşkil etmişdilər. Oyun Barselona ətrafındakı Adalon şəhərində xüsusi olaraq icarəyə götürülmüş stadionda keçirilirdi. Bir-birinin ardınca stadiona yaxınlaşan komfortlu avtobuslar sanki bir-biri ilə yarışırmış kimi, futbol kahkəşanının ulduzlarını - Eysebionu və Fakkettini, Çarlton və Benksi, Hento və Rivanı, Santosların hər ikisini - Nilton və Calmanı, eləcə də topun və ona xidmət edənlərin möcüzələrini təsvir etməkdə bənzərsiz qələm ustalarını gətirirdilər.
Üzərində çempionatın emblemi və mətbuat mərkəzinin leybli olan futbol köynəklərini geyinmiş insan kütləsi içərisindən, təbii ki, bu oyunda iştirak etmək hüququ hər yüz nəfərdən birinə veriləcəkdi; yerdə qalanlar isə tribunalarda oturanlar arasında rahat yer seçib, dərin təəssüf hissi ilə və öz həmkarlarının oyununu oradan izləmək məcburiyyətində idilər. Hətta veteran futbolçuların heyətdəki 11 vakansiya yerində (əvəzetməyə məhdudiyyət olmadığından, bundan iki-üç qat artıq adam ehtiyat skamyasında oturmuşdu), belə demək mümkünsə, anşlanq idi. Hətta məşhur Ferens Puşkaşa - 50-ci illərdə məğlubiyyət bilməyən, qüdrətli Macar yığmasının kapitanına meydandakılar arasında vakansiya tapılmadı.1956-cı ildə rus təcavüzü zamanı ölkədə olmadığına və yalnız futboldakı məharətinə görə sağ qalan, ruslara olan nifrətinə baxmayaraq, rus sözlərini unutmayan F.Puşkaş ovqatının təlxliyini süni təbəssüm altında gizlətməyə cəhd etdi: "Deyirlər ki, sənin qarnın qarpız kimi böyükdür, şişmandır. Qorxurlar ki, qarnım ürəyimi sıxar və o da buna dözməyib elə meydançadaca dayanar".

(Ardı var)
Xəbər 1921 dəfə oxundu



 
Bölməyə aid digər xəbərlər
19.12.2017 Aqşin Kazımzadənin xatirəsi qeyd edilib
17.12.2017 Aqşin Kazımzadənin vəfatından sonra yerinə yetirilən vədi...
19.04.2013 AİPS-lə müqavilə imzalandı
25.12.2012 AİJA ilin ən yaxşılarını elan etdi
21.12.2012 80 yaşın mübarək, 100 yaşa, «İdman»!
11.11.2012 Buzovnanın axundu “Mazandaran pələngi” ilə görüşüb
08.10.2012 İdman jurnalistlərimiz Hiltonda toplaşacaqlar
13.07.2012 Tanınmış idman jurnalisti Mirpaşa Miriyevə həsr olunmuş kitab işıq üzü görüb
17.05.2012 Məktəbdə “İdman ili” mövzusunda açıq dərs keçirilib
15.05.2012 İdman iliniz mübarək!


  Arxiv
Tarixləri seç: 
 dən 
Fotogalereya
  • Azərbacan idmançıları London olimpiadasında
  • Azərbacan idmançıları London olimpiadasında
  • Azərbacan idmançıları London olimpiadasında
  • Azərbacan idmançıları London olimpiadasında
  • Azərbacan idmançıları London olimpiadasında
  • Azərbacan idmançıları London olimpiadasında
  • Azərbacan idmançıları London olimpiadasında
  • Azərbacan idmançıları London olimpiadasında
  • Azərbacan idmançıları London olimpiadasında
  • Azərbacan idmançıları London olimpiadasında
Müəllif yazıları
Qabil Mehdiyev
qabil-so@mail.ru
Mənim “İdman” sevgim
BATI YAR
batyyar@mail.ru
Koronavirus hər şeyi məhv edir, yoxsa mehvərinə, özünə və məğzinə qaytarır
Leyla Qurbanova
leyla-6565@mail.ru
Bakı şəhər trasını seçməyin 5 səbəbi
Əli Fərəcov
alfaraj@mail.ru
Arzulara sədd yoxdur
Vüqar Məmmədov
vuqar-inqilaboqlu@mail.ru
Donmuş reytinqin ön sıraları haqqında fərqli düşüncələr
Aynurə Aşırova
aynure.penah-2015@mail.ru
Formula 1 maliyyə böhranından üzüağ çıxa biləcəkmi ?
Aylıq bületenlərimiz
son sayımız əvvəlki sayımız
İdman qurğuları
Partnyorlar
Sayt Mozilla Firefox, Opera və Internet Explorer ilə tam dəstəklənir.
© 2011İDMAN. Müəllif hüquqları qorunur. Məlumatdan istifadə etdikdə istinad mütləqdir.
Məlumat internet səhifələrində istifadə edildikdə müvafiq keçidin qoyulması mütləqdir.
Designed by V.Aliyev
Ünvan: Mətbuat prospekti, 529-cu məhəllə, 8-ci mərtəbə
İndex: AZ 1073;
Tel: (+99412) 434-57-32, (+99412) 510-53-10
Fax: (+99412) 510-53-10
E-mail: idman-sport@mail.ru